Sciweavers

LREC
2008

Evaluation of a Cross-lingual Romanian-English Multi-document Summariser

13 years 5 months ago
Evaluation of a Cross-lingual Romanian-English Multi-document Summariser
The rapid growth of the Internet means that more information is available than ever before. Multilingual multi-document summarisation offers a way to access this information even when it is not in a language spoken by the reader by extracting the gist from related documents and translating it automatically. This paper presents an experiment in which Maximal Marginal Relevance (MMR), a well known multi-document summarisation method, is used to produce summaries from Romanian news articles. A task-based evaluation performed on both the original summaries and on their automatically translated versions reveals that they still contain a significant portion of the important information from the original texts. However, direct evaluation of the automatically translated summaries shows that they are not very legible and this can put off some readers who want to find out more about a topic.
Constantin Orasan, Oana Andreea Chiorean
Added 29 Oct 2010
Updated 29 Oct 2010
Type Conference
Year 2008
Where LREC
Authors Constantin Orasan, Oana Andreea Chiorean
Comments (0)