Abstract--We present a method for improving existing statistical machine translation methods using an knowledge-base compiled from a bilingual corpus as well as sequence alignment ...
Text-to-speech synthesizer systems are of overall good quality, especially when adapted to a specific task. Given this task and an adapted voice corpus, the message quality is mai...
Bilingual lexicons are fundamental resources. Modern automated lexicon generation methods usually require parallel corpora, which are not available for most language pairs. Lexico...
This paper proposes a two-phase example-based machine translation methodology which develops translation templates from examples and then translates using template matching. This ...
The paper describes an algorithm that employs English and French text taggers to associate noun phrases in an aligned bilingual corpus. The taggets provide part-of-speech categori...