Sciweavers

92 search results - page 3 / 19
» A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs
Sort
View
ICASSP
2011
IEEE
12 years 9 months ago
Bilingual audio-subtitle extraction using automatic segmentation of movie audio
Extraction of bilingual audio and text data is crucial for designing Speech to Speech (S2S) systems. In this work, we propose an automatic method to segment multilingual audio str...
Andreas Tsiartas, Prasanta Kumar Ghosh, Panayiotis...
ACL
2009
13 years 3 months ago
Cross Language Dependency Parsing using a Bilingual Lexicon
This paper proposes an approach to enhance dependency parsing in a language by using a translated treebank from another language. A simple statistical machine translation method, ...
Hai Zhao, Yan Song, Chunyu Kit, Guodong Zhou
COLING
1992
13 years 6 months ago
Translation Ambiguity Resolution Based On Text Corpora Of Source And Target Languages
We propose a new method to resolve ambiguity in translation and meaning interpretation using linguistic statistics extracted from dual corpora of sourcu aud target languages in ad...
Shinichi Doi, Kazunori Muraki
MT
2007
158views more  MT 2007»
13 years 4 months ago
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh
ACL
2003
13 years 6 months ago
Synonymous Collocation Extraction Using Translation Information
Automatically acquiring synonymous collocation pairs such as <turn on, OBJ, light> and <switch on, OBJ, light> from corpora is a challenging task. For this task, we ca...
Hua Wu, Ming Zhou