Abstract--We present a method for improving existing statistical machine translation methods using an knowledge-base compiled from a bilingual corpus as well as sequence alignment ...
The method to automatically extract translational Japanese-KATAKANA and English word pairs from bilingual corpora is proposed. The method applies all the existing transliteration ...
This paper proposes an English adverb ordering method based on adverb grammatical functions (subjuncts, adjuncts, disjuncts and conjuncts) and meanings (process, space, time etc.)...
We empirically show that there are significant differences between the discourse structure of Japanese texts and the discourse structure of their corresponding English translation...
This paper proposes a method of constructing a dictionary for a pair of languages from bilingual dictionaries between each of the languages and a third language. Such a method wou...