Abstract. We propose a lexicalized syntactic reordering framework for crosslanguage word aligning and translating researches. In this framework, we first flatten hierarchical sourc...
In this paper we deal with several kinds of anaphora in unrestricted texts. These kinds of anaphora are pronominal references, surfacecount anaphora and one-anaphora. In order to ...
Recent syntactic extensions of statistical translation models work with a synchronous context-free or tree-substitution grammar extracted from an automatically parsed parallel cor...
The effectiveness of parsers based on manually created resources, namely a grammar and a lexicon, rely mostly on the quality of these resources. Thus, increasing the parser covera...
When translating among languages that differ substantially in word order, machine translation (MT) systems benefit from syntactic preordering—an approach that uses features fro...