Sciweavers

609 search results - page 1 / 122
» Better Alignments = Better Translations
Sort
View
ACL
2008
13 years 6 months ago
Better Alignments = Better Translations?
Automatic word alignment is a key step in training statistical machine translation systems. Despite much recent work on word alignment methods, alignment accuracy increases often ...
Kuzman Ganchev, João Graça, Ben Task...
ACL
2012
11 years 7 months ago
Learning Better Rule Extraction with Translation Span Alignment
This paper presents an unsupervised approach to learning translation span alignments from parallel data that improves syntactic rule extraction by deleting spurious word alignment...
Jingbo Zhu, Tong Xiao, Chunliang Zhang
COLING
2008
13 years 6 months ago
Improving Alignments for Better Confusion Networks for Combining Machine Translation Systems
The state-of-the-art system combination method for machine translation (MT) is the word-based combination using confusion networks. One of the crucial steps in confusion network d...
Necip Fazil Ayan, Jing Zheng, Wen Wang
IICAI
2007
13 years 6 months ago
Exploring Translation Similarities for Building a Better Sentence Aligner
Abstract. The approaches previously used for sentence alignment (sentence length, word correspondence and cognate matching) take into account different aspects of similarity betwe...
Anil Kumar Singh, Samar Husain
EMNLP
2008
13 years 6 months ago
Two Languages are Better than One (for Syntactic Parsing)
We show that jointly parsing a bitext can substantially improve parse quality on both sides. In a maximum entropy bitext parsing model, we define a distribution over source trees,...
David Burkett, Dan Klein