Sciweavers

20 search results - page 1 / 4
» Building An MT Dictionary From Parallel Texts Based On Lingu...
Sort
View
CIARP
2009
Springer
13 years 3 months ago
Incorporating Linguistic Information to Statistical Word-Level Alignment
Abstract. Parallel texts are enriched by alignment algorithms, thus establishing a relationship between the structures of the implied languages. Depending on the alignment level, t...
Eduardo Cendejas, Grettel Barceló, Alexande...
ACL
2008
13 years 7 months ago
Soft Syntactic Constraints for Hierarchical Phrased-Based Translation
In adding syntax to statistical MT, there is a tradeoff between taking advantage of linguistic analysis, versus allowing the model to exploit linguistically unmotivated mappings l...
Yuval Marton, Philip Resnik
MT
2007
158views more  MT 2007»
13 years 5 months ago
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh
COLING
1990
13 years 6 months ago
The BICORD System: Combining Lexical Information from Bilingual Corpora and Machine Readable Dictionaries
Our goal is to explore methods for combining structured but incomplete information from dictionaries with the unstructured but more complete information available in corpora for t...
Judith Klavans, Evelyne Tzoukermann