Sciweavers

90 search results - page 3 / 18
» Collaborative translation by monolinguals with machine trans...
Sort
View
ECAI
2008
Springer
13 years 7 months ago
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingual Paraphrases
We propose a novel monolingual sentence paraphrasing method for augmenting the training data for statistical machine translation systems "for free"
Preslav Nakov
LREC
2008
135views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Communicating Unknown Words in Machine Translation
A new approach to handle unknown words in machine translation is presented. The basic idea is to find definitions for the unknown words on the source language side and translate t...
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel
EMNLP
2009
13 years 3 months ago
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases
Untranslated words still constitute a major problem for Statistical Machine Translation (SMT), and current SMT systems are limited by the quantity of parallel training texts. Augm...
Yuval Marton, Chris Callison-Burch, Philip Resnik
COLING
1990
13 years 6 months ago
Finding Translation Equivalents: An Application Of Grammatical Metaphor
In this paper I describe how a significant class of cases that would involve (possibly complex) structural transfer in nmchine translation can be handled avoiding transfer. This i...
John A. Bateman
EMNLP
2004
13 years 6 months ago
Monolingual Machine Translation for Paraphrase Generation
We apply statistical machine translation (SMT) tools to generate novel paraphrases of input sentences in the same language. The system is trained on large volumes of sentence pair...
Chris Quirk, Chris Brockett, William B. Dolan