Sciweavers

94 search results - page 18 / 19
» Cross-language information retrieval using PARAFAC2
Sort
View
LREC
2010
190views Education» more  LREC 2010»
13 years 6 months ago
Applying a Dynamic Bayesian Network Framework to Transliteration Identification
Identification of transliterations is aimed at enriching multilingual lexicons and improving performance in various Natural Language Processing (NLP) applications including Cross ...
Peter Nabende
ACL
2009
13 years 3 months ago
Mining Bilingual Data from the Web with Adaptively Learnt Patterns
Mining bilingual data (including bilingual sentences and terms1 ) from the Web can benefit many NLP applications, such as machine translation and cross language information retrie...
Long Jiang, Shiquan Yang, Ming Zhou, Xiaohua Liu, ...
SIGIR
2006
ACM
13 years 11 months ago
A study of statistical models for query translation: finding a good unit of translation
This paper presents a study of three statistical query translation models that use different units of translation. We begin with a review of a word-based translation model that us...
Jianfeng Gao, Jian-Yun Nie
JCDL
2004
ACM
114views Education» more  JCDL 2004»
13 years 10 months ago
Translating unknown cross-lingual queries in digital libraries using a web-based approach
Users’ cross-lingual queries to a digital library system might be short and not included in a common translation dictionary (unknown terms). In this paper, we investigate the fe...
Jenq-Haur Wang, Jei-Wen Teng, Pu-Jen Cheng, Wen-Hs...
CLEF
2000
Springer
13 years 9 months ago
Sheffield University CLEF 2000 Submission - Bilingual Track: German to English
We investigated dictionary based cross language information retrieval using lexical triangulation. Lexical triangulation combines the results of different transitive translations. ...
Tim Gollins, Mark Sanderson