Sciweavers

59 search results - page 10 / 12
» Diversify and Combine: Improving Word Alignment for Machine ...
Sort
View
EMNLP
2011
12 years 5 months ago
Quasi-Synchronous Phrase Dependency Grammars for Machine Translation
We present a quasi-synchronous dependency grammar (Smith and Eisner, 2006) for machine translation in which the leaves of the tree are phrases rather than words as in previous wor...
Kevin Gimpel, Noah A. Smith
COLING
2010
13 years 1 months ago
Urdu and Hindi: Translation and sharing of linguistic resources
Hindi and Urdu share a common phonology, morphology and grammar but are written in different scripts. In addition, the vocabularies have also diverged significantly especially in ...
Karthik Visweswariah, Vijil Chenthamarakshan, Nand...
TASLP
2008
207views more  TASLP 2008»
13 years 6 months ago
Joint Morphological-Lexical Language Modeling for Processing Morphologically Rich Languages With Application to Dialectal Arabic
Language modeling for an inflected language such as Arabic poses new challenges for speech recognition and machine translation due to its rich morphology. Rich morphology results i...
Ruhi Sarikaya, Mohamed Afify, Yonggang Deng, Hakan...
EMNLP
2009
13 years 4 months ago
A Bayesian Model of Syntax-Directed Tree to String Grammar Induction
Tree based translation models are a compelling means of integrating linguistic information into machine translation. Syntax can inform lexical selection and reordering choices and...
Trevor Cohn, Phil Blunsom
COLING
1992
13 years 7 months ago
Learning Translation Templates From Bilingual Text
This paper proposes a two-phase example-based machine translation methodology which develops translation templates from examples and then translates using template matching. This ...
Hiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto