Sciweavers

77 search results - page 15 / 16
» HMM-Based Word Alignment in Statistical Translation
Sort
View
COLING
2002
13 years 5 months ago
A Robust Cross-Style Bilingual Sentences Alignment Model
Most current sentence alignment approaches adopt sentence length and cognate as the alignment features; and they are mostly trained and tested in the documents with the same style...
Tz-Liang Kueng, Keh-Yih Su
EMNLP
2009
13 years 3 months ago
Discriminative Corpus Weight Estimation for Machine Translation
Current statistical machine translation (SMT) systems are trained on sentencealigned and word-aligned parallel text collected from various sources. Translation model parameters ar...
Spyros Matsoukas, Antti-Veikko I. Rosti, Bing Zhan...
ACL
2006
13 years 6 months ago
Scalable Inference and Training of Context-Rich Syntactic Translation Models
Statistical MT has made great progress in the last few years, but current translation models are weak on re-ordering and target language fluency. Syntactic approaches seek to reme...
Michel Galley, Jonathan Graehl, Kevin Knight, Dani...
EMNLP
2004
13 years 6 months ago
Bilingual Parsing with Factored Estimation: Using English to Parse Korean
We describe how simple, commonly understood statistical models, such as statistical dependency parsers, probabilistic context-free grammars, and word-to-word translation models, c...
David A. Smith, Noah A. Smith
TSD
2007
Springer
13 years 11 months ago
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
The world wide web is a natural setting for cross-lingual information retrieval. The European Union is a typical example of a multilingual scenario, where multiple users have to de...
David Pinto, Alfons Juan, Paolo Rosso