Sciweavers

Share
50 search results - page 1 / 10
» Improving the accuracy of English-Arabic statistical sentenc...
Sort
View
IAJIT
2011
11 years 3 months ago
Improving the accuracy of English-Arabic statistical sentence alignment
: Multilingual natural language processing systems are increasingly relying on parallel corpus to ameliorate their output. Parallel corpora constitute the basic block for training ...
Mohammad Salameh, Rached Zantout, Nashat Mansour
EMNLP
2008
11 years 9 months ago
Improved Sentence Alignment on Parallel Web Pages Using a Stochastic Tree Alignment Model
Parallel web pages are important source of training data for statistical machine translation. In this paper, we present a new approach to sentence alignment on parallel web pages....
Lei Shi, Ming Zhou
NAACL
2010
11 years 6 months ago
Extracting Parallel Sentences from Comparable Corpora using Document Level Alignment
The quality of a statistical machine translation (SMT) system is heavily dependent upon the amount of parallel sentences used in training. In recent years, there have been several...
Jason R. Smith, Chris Quirk, Kristina Toutanova
EMNLP
2009
11 years 6 months ago
Improved Word Alignment with Statistics and Linguistic Heuristics
We present a method to align words in a bitext that combines elements of a traditional statistical approach with linguistic knowledge. We demonstrate this approach for Arabic-Engl...
Ulf Hermjakob
ACL
2003
11 years 9 months ago
Reliable Measures for Aligning Japanese-English News Articles and Sentences
We have aligned Japanese and English news articles and sentences to make a large parallel corpus. We first used a method based on cross-language information retrieval (CLIR) to a...
Masao Utiyama, Hitoshi Isahara
books