Sciweavers

280 search results - page 2 / 56
» Machine Translation of Legal Information and Its Evaluation
Sort
View
ICAIL
2007
ACM
13 years 7 months ago
Terminological and ontological analysis of European directives: multilinguism in law
This paper describes the philosophy behind our tool called “Legal Taxonomy Syllabus”, the analytical instruments it provides and some case studies. The Legal Taxonomy Syllabus...
Gianmaria Ajani, Leonardo Lesmo, Guido Boella, Ale...
LREC
2008
159views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Evaluation of Context-Dependent Phrasal Translation Lexicons for Statistical Machine Translation
We present new direct data analysis showing that dynamically-built context-dependent phrasal translation lexicons are more useful resources for phrase-based statistical machine tr...
Marine Carpuat, Dekai Wu
ITCC
2002
IEEE
13 years 10 months ago
On Arabic-English Cross-Language Information Retrieval: A Machine Translation Approach
A Machine Translation (MT) system is an automatic process that translates from one human language to another language by using context information. We evaluate the use of an MT-ba...
Mohammed Aljlayl, Ophir Frieder, David A. Grossman
CIKM
2001
Springer
13 years 9 months ago
Effective Arabic-English Cross-Language Information Retrieval via Machine-Readable Dictionaries and Machine Translation
In Cross-Language Information Retrieval (CLIR), queries in one language retrieve relevant documents in other languages. Machine-Readable Dictionary (MRD) and Machine Translation (...
Mohammed Aljlayl, Ophir Frieder
LREC
2010
195views Education» more  LREC 2010»
13 years 6 months ago
Adapting Chinese Word Segmentation for Machine Translation Based on Short Units
In Chinese texts, words composed of single or multiple characters are not separated by spaces, unlike most western languages. Therefore Chinese word segmentation is considered an ...
Yiou Wang, Kiyotaka Uchimoto, Jun'ichi Kazama, Can...