Sciweavers

4 search results - page 1 / 1
» Multilingual Alignments by Monolingual String Differences
Sort
View
8
Voted
COLING
2008
13 years 6 months ago
Multilingual Alignments by Monolingual String Differences
We propose a method to obtain subsentential alignments from several languages simultaneously. The method handles several languages at once, and avoids the complexity explosion due...
Adrien Lardilleux, Yves Lepage
ECIR
2010
Springer
13 years 6 months ago
Extracting Multilingual Topics from Unaligned Comparable Corpora
Topic models have been studied extensively in the context of monolingual corpora. Though there are some attempts to mine topical structure from cross-lingual corpora, they require ...
Jagadeesh Jagarlamudi, Hal Daumé III
NLPRS
2001
Springer
13 years 9 months ago
Automatically Harvesting Katakana-English Term Pairs from Search Engine Query Logs
This paper describes a method of extracting katakana words and phrases, along with their English counterparts from non-aligned monolingual web search engine query logs. The method...
Eric Brill, Gary Kacmarcik, Chris Brockett
AIRS
2004
Springer
13 years 10 months ago
Multilingual Relevant Sentence Detection Using Reference Corpus
IR with reference corpus is one approach when dealing with relevant sentences detection, which takes the result of IR as the representation of query (sentence). Lack of informatio...
Ming-Hung Hsu, Ming-Feng Tsai, Hsin-Hsi Chen