The UNED phrase-based cross-language summaries were first introduced at iCLEF 2001 as a translation strategy which permitted faster document selection with roughly the same accur...
Abstract. The TextMap-TMT cross-language question answering system at USC-ISI was designed to answer Spanish questions from English documents. The system is fully automatic, includ...
Abdessamad Echihabi, Douglas W. Oard, Daniel Marcu...
For the first interactive Cross-Language Evaluation Forum, the Maryland team focused on comparison of term-for-term gloss translation with full machine translation for the documen...
The paper presents two approaches to interactively refining user search formulations and their evaluation in the new High Accuracy Retrieval from Documents (HARD) track of TREC-12...
: TextWise LLC. participated in the TREC-7 Cross-Language Retrieval track using the CINDOR system, which utilizes a "conceptual interlingua" representation of documents a...
Anne Diekema, Farhad Oroumchian, Paraic Sheridan, ...