Sciweavers

20 search results - page 4 / 4
» Noun Phrase Translations for Cross-Language Document Selecti...
Sort
View
ANLP
1992
137views more  ANLP 1992»
13 years 6 months ago
Compound Nouns in a Unification-Based MT System
This paper describes an approach to the treatment of nominal compounds in a machine translation project employing a modern unification-based system. General problems connected wit...
Pierrette Bouillon, Katharina Boesefeldt, Graham R...
CIKM
2008
Springer
13 years 7 months ago
Translation enhancement: a new relevance feedback method for cross-language information retrieval
As an effective technique for improving retrieval effectiveness, relevance feedback (RF) has been widely studied in both monolingual and cross-language information retrieval (CLIR...
Daqing He, Dan Wu
TREC
2000
13 years 6 months ago
TREC-9 CLIR at CUHK: Disambiguation by Similarity Values Between Adjacent Words
We investigated the dictionary-based query translation method combining the translation disambiguation process using statistic cooccurrence information trained from the provided c...
Honglan Jin, Kam-Fai Wong
LREC
2010
246views Education» more  LREC 2010»
13 years 6 months ago
GermanPolarityClues: A Lexical Resource for German Sentiment Analysis
In this paper, we propose GermanPolarityClues, a new publicly available lexical resource for sentiment analysis for the German language. While sentiment analysis and polarity clas...
Ulli Waltinger
SIGIR
2000
ACM
13 years 9 months ago
OCELOT: a system for summarizing Web pages
Abstract We introduce OCELOT, a prototype system for automatically generating the “gist” of a web page by summarizing it. Although most text summarization research to date has ...
Adam L. Berger, Vibhu O. Mittal