We consider the following scenario for a mapping system: given a source schema, a target schema, and a set of value correspondences between these two schemas, generate an executab...
We address a core aspect of the multilingual content synchronization task: the identification of novel, more informative or semantically equivalent pieces of information in two d...
We describe an entirely statistics-based, unsupervised, and languageindependent approach to multilingual information retrieval, which we call Latent Morpho-Semantic Analysis (LMSA...
The development of a multilingual terminology is a very long and costly process. We present the creation of a multilingual terminological database called GRISP covering multiple t...
Cross-language document retrieval systems require support by some kind of multilingual thesaurus for semantically indexing documents in different languages. The peculiarities of t...