Sciweavers

20 search results - page 1 / 4
» Quasireform of English Spelling
Sort
View
COMPUTER
2006
67views more  COMPUTER 2006»
13 years 4 months ago
Quasireform of English Spelling
W. Neville Holmes
PAKDD
2009
ACM
112views Data Mining» more  PAKDD 2009»
13 years 11 months ago
Romanization of Thai Proper Names Based on Popularity of Usages
The lack of standards for Romanization of Thai proper names makes searching activity a challenging task. This is particularly important when searching for people-related documents ...
Akegapon Tangverapong, Atiwong Suchato, Proadpran ...
SAC
2006
ACM
13 years 10 months ago
FITE-TRT: a high quality translation technique for OOV words
We devised a novel statistical technique for the identification of the translation equivalents of source words obtained by transformation rule based translation (TRT). The effecti...
Ari Pirkola, Jarmo Toivonen, Heikki Keskustalo, Ka...
CICLING
2005
Springer
13 years 10 months ago
Direct Combination of Spelling and Pronunciation Information for Robust Back-Transliteration
Abstract. Transliterating words and names from one language to another is a frequent and highly productive phenomenon. For example, English word cache is transliterated in Japanese...
Slaven Bilac, Hozumi Tanaka
SIGIR
2003
ACM
13 years 9 months ago
Fuzzy translation of cross-lingual spelling variants
We will present a novel two-step fuzzy translation technique for cross-lingual spelling variants. In the first stage, transformation rules are applied to source words to render th...
Ari Pirkola, Jarmo Toivonen, Heikki Keskustalo, Ka...