Translation systems are generally trained to optimize BLEU, but many alternative metrics are available. We explore how optimizing toward various automatic evaluation metrics (BLEU...
Daniel Cer, Christopher D. Manning, Daniel Jurafsk...
Most state-of-the-art evaluation measures for machine translation assign high costs to movements of word blocks. In many cases though such movements still result in correct or alm...
Syntactic reordering on the source-side is an effective way of handling word order differences. The (DE) construction is a flexible and ubiquitous syntactic structure in Chinese w...
End-to-end reordering of packets on Internet is investigated. Packet streams transferred over the Internet are used to analyze the long-term and shortterm trends in reordering. Re...
In Minimum Error Rate Training (MERT), BLEU is often used as the error function, despite the fact that it has been shown to have a lower correlation with human judgment than other...