Sciweavers

9 search results - page 2 / 2
» Source Language Markers in EUROPARL Translations
Sort
View
LREC
2008
174views Education» more  LREC 2008»
13 years 7 months ago
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
In this paper we describe the METIS-II system and its evaluation on each of the language pairs: Dutch, German, Greek, and Spanish to English. The METIS-II system envisaged develop...
Vincent Vandeghinste, Peter Dirix, Ineke Schuurman...
ACL
2011
12 years 9 months ago
Combining Morpheme-based Machine Translation with Post-processing Morpheme Prediction
This paper extends the training and tuning regime for phrase-based statistical machine translation to obtain fluent translations into morphologically complex languages (we build ...
Ann Clifton, Anoop Sarkar
ACL
2006
13 years 6 months ago
Learning to Predict Case Markers in Japanese
Japanese case markers, which indicate the grammatical relation of the complement NP to the predicate, often pose challenges to the generation of Japanese text, be it done by a for...
Hisami Suzuki, Kristina Toutanova
EMNLP
2008
13 years 7 months ago
Automatic Inference of the Temporal Location of Situations in Chinese Text
Chinese is a language that does not have morphological tense markers that provide explicit grammaticalization of the temporal location of situations (events or states). However, i...
Nianwen Xue