Sciweavers

12 search results - page 2 / 3
» The JRC-Acquis: A multilingual aligned parallel corpus with ...
Sort
View
AIRS
2004
Springer
13 years 11 months ago
Multilingual Relevant Sentence Detection Using Reference Corpus
IR with reference corpus is one approach when dealing with relevant sentences detection, which takes the result of IR as the representation of query (sentence). Lack of informatio...
Ming-Hung Hsu, Ming-Feng Tsai, Hsin-Hsi Chen
TSD
2007
Springer
13 years 11 months ago
Using Query-Relevant Documents Pairs for Cross-Lingual Information Retrieval
The world wide web is a natural setting for cross-lingual information retrieval. The European Union is a typical example of a multilingual scenario, where multiple users have to de...
David Pinto, Alfons Juan, Paolo Rosso
WSDM
2009
ACM
148views Data Mining» more  WSDM 2009»
14 years 9 days ago
Information arbitrage across multi-lingual Wikipedia
The rapid globalization of Wikipedia is generating a parallel, multi-lingual corpus of unprecedented scale. Pages for the same topic in many different languages emerge both as a r...
Eytan Adar, Michael Skinner, Daniel S. Weld
LREC
2010
162views Education» more  LREC 2010»
13 years 7 months ago
Construction of a Benchmark Data Set for Cross-lingual Word Sense Disambiguation
Given the recent trend to evaluate the performance of word sense disambiguation systems in a more application-oriented set-up, we report on the construction of a multilingual benc...
Els Lefever, Véronique Hoste
LREC
2008
85views Education» more  LREC 2008»
13 years 7 months ago
Lexicon, Grammar, and Multilinguality in the Japanese FrameNet
This paper discusses findings of a frame-based contrastive text analysis, using the large-scale and precise descriptions of semantic frames provided by the FrameNet project (Baker...
Kyoko Ohara