Sciweavers

64 search results - page 2 / 13
» The impact analysis of language differences on an automatic ...
Sort
View
CIKM
2010
Springer
13 years 3 months ago
Automatic metadata extraction from multilingual enterprise content
Enterprises provide professionally authored content about their products/services in different languages for use in web sites and customer care. For customer care, personalization...
Melike Sah, Vincent Wade
TASLP
2010
108views more  TASLP 2010»
13 years 3 months ago
Exploring Correlation Between ROUGE and Human Evaluation on Meeting Summaries
Abstract—Automatic summarization evaluation is very important to the development of summarization systems. In text summarization, ROUGE has been shown to correlate well with huma...
Feifan Liu, Yang Liu
CORR
2006
Springer
100views Education» more  CORR 2006»
13 years 5 months ago
Automatic annotation of multilingual text collections with a conceptual thesaurus
Automatic annotation of documents with controlled vocabulary terms (descriptors) from a conceptual thesaurus is not only useful for document indexing and retrieval. The mapping of...
Bruno Pouliquen, Ralf Steinberger, Camelia Ignat
LREC
2010
121views Education» more  LREC 2010»
13 years 6 months ago
Cultural Aspects of Spatiotemporal Analysis in Multilingual Applications
In this paper we want to point out some issues arising when a natural language processing task involves several languages (like multilingual, multidocument summarization and the m...
Ineke Schuurman, Vincent Vandeghinste
RIAO
2004
13 years 6 months ago
Multilingual document clusters discovery
Cross Language Information Retrieval community has brought up search engines over multilingual corpora, and multilingual text categorization systems. In this paper, we focus on th...
Benoît Mathieu, Romaric Besançon, Chr...