This paper presents a practical machine translation system based on sentence types for economic news stories. Conventional English-to-Japanese machine translation (MT) systems whi...
In this paper two approaches to knowledge-lite terminology extraction are compared, both involving language filters which are used to remove ill-formed multi-word units (MWUs). A ...
We introduce a stochastic grammatical channel model for machine translation, that synthesizes several desirable characteristics of both statistical and grammatical machine transla...
Multilingual applications frequently involve dealing with proper names, but names are often missing in bilingual lexicons. This problem is exacerbated for applications involving t...
In this paper, we address the task of crosslingual semantic relatedness. We introduce a method that relies on the information extracted from Wikipedia, by exploiting the interlang...