This paper reports results for the University of Maryland’s participation in CLEF-2005 Cross-Language Speech Retrieval track. Techniques that were tried include: (1) document ex...
The quality of translation resources is arguably the most important factor affecting the performance of a cross-language information retrieval system. While many investigations ha...
For the 2005 Cross-Language Evaluation Forum, Thomson Legal and Regulatory participated in the Hungarian, French, and Portuguese monolingual search tasks as well as French-to-Port...
This work evaluates a few search strategies for Arabic monolingual and cross-lingual retrieval, using the TREC Arabic corpus as the test-bed. The release by NIST in 2001 of an Ara...
Using abundant Web resources to mine Chinese term translations can be applied in many fields such as reading/writing assistant, machine translation and crosslanguage information r...