Sciweavers

60 search results - page 1 / 12
» Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Cor...
Sort
View
LREC
2008
90views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Corpus
Parallel corpora are critical resources for machine translation research and development since parallel corpora contain translation equivalences of various granularities. Manual a...
Yujie Zhang, Zhulong Wang, Kiyotaka Uchimoto, Qing...
COLING
2010
12 years 12 months ago
Notes on the Evaluation of Dependency Parsers Obtained Through Cross-Lingual Projection
In this paper we address methodological issues in the evaluation of a projectionbased framework for dependency parsing in which annotations for a source language are transfered to...
Kathrin Spreyer
ACL
2006
13 years 6 months ago
Optimal Constituent Alignment with Edge Covers for Semantic Projection
Given a parallel corpus, semantic projection attempts to transfer semantic role annotations from one language to another, typically by exploiting word alignments. In this paper, w...
Sebastian Padó, Mirella Lapata
ACL
2008
13 years 6 months ago
Mining Parenthetical Translations from the Web by Word Alignment
Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...
EMNLP
2009
13 years 2 months ago
Collocation Extraction Using Monolingual Word Alignment Method
Statistical bilingual word alignment has been well studied in the context of machine translation. This paper adapts the bilingual word alignment algorithm to monolingual scenario ...
Zhan-yi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, Sheng Li