Sciweavers

32 search results - page 2 / 7
» Word Alignment for Languages with Scarce Resources Using Bil...
Sort
View
COLING
2002
13 years 4 months ago
Learning Chinese Bracketing Knowledge Based on a Bilingual Language Model
This paper proposes a new method for automatic acquisition of Chinese bracketing knowledge from English-Chinese sentencealigned bilingual corpora. Bilingual sentence pairs are fir...
Yajuan Lü, Sheng Li, Tiejun Zhao, Muyun Yang
EMNLP
2009
13 years 2 months ago
Bilingual dictionary generation for low-resourced language pairs
Bilingual dictionaries are vital resources in many areas of natural language processing. Numerous methods of machine translation require bilingual dictionaries with large coverage...
István Varga, Shoichi Yokoyama
COLING
2002
13 years 4 months ago
Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Bilingual Comparable Corpora
An unsupervised method for word sense disambiguation using a bilingual comparable corpus was developed. First, it extracts statistically significant pairs of related words from th...
Hiroyuki Kaji, Yasutsugu Morimoto
CICLING
2009
Springer
14 years 5 months ago
Cross-Language Frame Semantics Transfer in Bilingual Corpora
Recent work on the transfer of semantic information across languages has been recently applied to the development of resources annotated with Frame information for different non-En...
Roberto Basili, Diego De Cao, Danilo Croce, Bonave...
EMNLP
2009
13 years 2 months ago
Collocation Extraction Using Monolingual Word Alignment Method
Statistical bilingual word alignment has been well studied in the context of machine translation. This paper adapts the bilingual word alignment algorithm to monolingual scenario ...
Zhan-yi Liu, Haifeng Wang, Hua Wu, Sheng Li