Sciweavers

32 search results - page 4 / 7
» Word Alignment for Languages with Scarce Resources Using Bil...
Sort
View
KDD
2005
ACM
185views Data Mining» more  KDD 2005»
14 years 6 months ago
Mining comparable bilingual text corpora for cross-language information integration
Integrating information in multiple natural languages is a challenging task that often requires manually created linguistic resources such as a bilingual dictionary or examples of...
Tao Tao, ChengXiang Zhai
ACL
1996
13 years 7 months ago
High-Performance Bilingual Text Alignment Using Statistical and Dictionary Information
This paper describes an accurate and robust text alignment system for structurally different languages. Among structurally different languages such as Japanese and English, there ...
Masahiko Haruno, Takefumi Yamazaki
COLING
2010
13 years 1 months ago
Robust Measurement and Comparison of Context Similarity for Finding Translation Pairs
In cross-language information retrieval it is often important to align words that are similar in meaning in two corpora written in different languages. Previous research shows tha...
Daniel Andrade, Tetsuya Nasukawa, Jun-ichi Tsujii
ACL
1993
13 years 7 months ago
An Algorithm for finding Noun Phrase Correspondences in Bilingual Corpora
The paper describes an algorithm that employs English and French text taggers to associate noun phrases in an aligned bilingual corpus. The taggets provide part-of-speech categori...
Julian Kupiec
ACL
2006
13 years 7 months ago
Semi-Supervised Learning of Partial Cognates Using Bilingual Bootstrapping
Partial cognates are pairs of words in two languages that have the same meaning in some, but not all contexts. Detecting the actual meaning of a partial cognate in context can be ...
Oana Frunza, Diana Zaiu Inkpen