Sciweavers

CLEF
2011
Springer
12 years 4 months ago
A Language-Independent Approach to Identify the Named Entities in Under-Resourced Languages and Clustering Multilingual Document
Abstract. This paper presents a language-independent Multilingual Document Clustering (MDC) approach on comparable corpora. Named entites (NEs) such as persons, locations, organiza...
N. Kiran Kumar, G. S. K. Santosh, Vasudeva Varma
ACL
2011
12 years 8 months ago
From Bilingual Dictionaries to Interlingual Document Representations
Mapping documents into an interlingual representation can help bridge the language barrier of a cross-lingual corpus. Previous approaches use aligned documents as training data to...
Jagadeesh Jagarlamudi, Hal Daumé III, Ragha...
EMNLP
2009
13 years 2 months ago
Bilingual dictionary generation for low-resourced language pairs
Bilingual dictionaries are vital resources in many areas of natural language processing. Numerous methods of machine translation require bilingual dictionaries with large coverage...
István Varga, Shoichi Yokoyama
COLING
1994
13 years 5 months ago
Bilingual Text, Matching using Bilingual Dictionary and Statistics
This paper describes a unified framework for bilingnal text matching by combining existing hand-written bilingual dictionaries and statistical techniques. The process of bilingual...
Takehito Utsuro, Hiroshi Ikeda, Masaya Yamane, Yuj...
LREC
2008
159views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Automatic Construction of a Japanese-Chinese Dictionary via English
This paper proposes a method of constructing a dictionary for a pair of languages from bilingual dictionaries between each of the languages and a third language. Such a method wou...
Hiroyuki Kaji, Shin'ichi Tamamura, Dashtseren Erde...
LREC
2008
115views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Generating Bilingual Dictionaries by Transitivity
Recently the LATL has undertaken the development of a multilingual translation system based on a symbolic parsing technology and on a transfer-based translation model. A crucial c...
Luka Nerima, Eric Wehrli
CICLING
2010
Springer
13 years 8 months ago
Automatic Generation of Bilingual Dictionaries Using Intermediary Languages and Comparable Corpora
Abstract. This paper outlines a strategy to build new bilingual dictionaries from existing resources. The method is based on two main tasks: first, a new set of bilingual correspo...
Pablo Gamallo Otero, José Ramon Pichel Camp...
IJCNLP
2005
Springer
13 years 10 months ago
Building a Japanese-Chinese Dictionary Using Kanji/Hanzi Conversion
A new bilingual dictionary can be built using two existing bilingual dictionaries, such as Japanese-English and English-Chinese to build Japanese-Chinese dictionary. However, Japan...
Chooi-Ling Goh, Masayuki Asahara, Yuji Matsumoto
ICFCA
2005
Springer
13 years 10 months ago
Conceptual Exploration of Semantic Mirrors
Abstract. The “Semantic Mirrors Method” (Dyvik, 1998) is a means for automatic derivation of thesaurus entries from a word-aligned parallel corpus. The method is based on the c...
Uta Priss, L. John Old