Sciweavers

96 search results - page 2 / 20
» A New Quantitative Quality Measure for Machine Translation S...
Sort
View
LREC
2008
135views Education» more  LREC 2008»
13 years 7 months ago
Communicating Unknown Words in Machine Translation
A new approach to handle unknown words in machine translation is presented. The basic idea is to find definitions for the unknown words on the source language side and translate t...
Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel
INFORMATICALT
2002
134views more  INFORMATICALT 2002»
13 years 5 months ago
The Implementation of the Example-Based Machine Translation Technique for German-to-Polish Automatic Translation System
High-quality machine translation between human languages has for a long time been an unattainable dream for many computer scientists involved in this fascinating and interdisciplin...
Miroslaw Gajer
VALUETOOLS
2006
ACM
162views Hardware» more  VALUETOOLS 2006»
13 years 11 months ago
Using UML state machines and petri nets for the quantitative investigation of ETCS
This paper proposes the modeling of technical systems and their behavior by means of Unified Modeling Language (UML) State Machines and the extending UML Profile for Schedulabil...
Jan Trowitzsch, Armin Zimmermann
NAACL
2007
13 years 7 months ago
Automatic Evaluation of Machine Translation Based on Rate of Accomplishment of Sub-Goals
The quality of a sentence translated by a machine translation (MT) system is difficult to evaluate. We propose a method for automatically evaluating the quality of each translati...
Kiyotaka Uchimoto, Katsunori Kotani, Yujie Zhang, ...
ACL
2011
12 years 9 months ago
Domain Adaptation for Machine Translation by Mining Unseen Words
We show that unseen words account for a large part of the translation error when moving to new domains. Using an extension of a recent approach to mining translations from compara...
Hal Daumé III, Jagadeesh Jagarlamudi