Sciweavers

20 search results - page 2 / 4
» An improvement of translation quality with adding key-words ...
Sort
View
EMNLP
2009
13 years 2 months ago
Discriminative Corpus Weight Estimation for Machine Translation
Current statistical machine translation (SMT) systems are trained on sentencealigned and word-aligned parallel text collected from various sources. Translation model parameters ar...
Spyros Matsoukas, Antti-Veikko I. Rosti, Bing Zhan...
LREC
2008
102views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Synchronizing Translated Movie Subtitles
This paper addresses the problem of synchronizing movie subtitles, which is necessary to improve alignment quality when building a parallel corpus out of translated subtitles. In ...
Jörg Tiedemann
LREC
2010
213views Education» more  LREC 2010»
13 years 6 months ago
Active Learning and Crowd-Sourcing for Machine Translation
In recent years, corpus based approaches to machine translation have become predominant, with Statistical Machine Translation (SMT) being the most actively progressing area. Succe...
Vamshi Ambati, Stephan Vogel, Jaime G. Carbonell
CSL
2011
Springer
12 years 12 months ago
Syntax-based reordering for statistical machine translation
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The idea of augmenting statistical machine translation (SMT) by using a syntax-bas...
Maxim Khalilov, José A. R. Fonollosa
LREC
2008
114views Education» more  LREC 2008»
13 years 6 months ago
Improving Statistical Machine Translation Efficiency by Triangulation
In current phrase-based Statistical Machine Translation systems, more training data is generally better than less. However, a larger data set eventually introduces a larger model ...
Yu Chen, Andreas Eisele, Martin Kay