Sciweavers

36 search results - page 2 / 8
» From Bilingual Dictionaries to Interlingual Document Represe...
Sort
View
AMTA
1998
Springer
13 years 9 months ago
A Comparative Study of Query and Document Translation for Cross-Language Information Retrieval
Cross-language retrieval systems use queries in one natural language to guide retrieval of documents that might be written in another. Acquisition and representation of translation...
Douglas W. Oard
ACL
2012
11 years 7 months ago
ACCURAT Toolkit for Multi-Level Alignment and Information Extraction from Comparable Corpora
The lack of parallel corpora and linguistic resources for many languages and domains is one of the major obstacles for the further advancement of automated translation. A possible...
Marcis Pinnis, Radu Ion, Dan Stefanescu, Fangzhong...
COLING
2010
12 years 11 months ago
EM-based Hybrid Model for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora
In this paper, we present an unsupervised hybrid model which combines statistical, lexical, linguistic, contextual, and temporal features in a generic EMbased framework to harvest...
Lianhau Lee, AiTi Aw, Min Zhang, Haizhou Li
HICSS
2003
IEEE
114views Biometrics» more  HICSS 2003»
13 years 10 months ago
The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval
Bilingual term lists are extensively used as a resource for dictionary-based Cross-Language Information Retrieval (CLIR), in which the goal is to find documents written in one na...
Dina Demner-Fushman, Douglas W. Oard
AI
1998
Springer
13 years 4 months ago
Translingual Information Retrieval: Learning from Bilingual Corpora
Translingual information retrieval (TLIR) consists of providing a query in one language and searching document collections in one or more di erent languages. This paper introduces...
Yiming Yang, Jaime G. Carbonell, Ralf D. Brown, Ro...