Sciweavers

13 search results - page 1 / 3
» Machine Translation of Sentences with Fixed Expressions
Sort
View
ANLP
1994
129views more  ANLP 1994»
13 years 6 months ago
Machine Translation of Sentences with Fixed Expressions
This paper presents a practical machine translation system based on sentence types for economic news stories. Conventional English-to-Japanese machine translation (MT) systems whi...
Naoto Katoh, Teruaki Aizawa
COLING
1994
13 years 6 months ago
Coping With Ambiguity in a Large-Scale Machine Translation System
In an interlingual knowledge-based machine translation system, ambiguity arises when the source language analyzer produces more than one interlingua expression for a source senten...
Kathryn L. Baker, Alexander Franz, Pamela W. Jorda...
COLING
1992
13 years 6 months ago
Term-Rewriting As A Basis For A Uniform Architecture In Machine Translation
In machine translation (MT) dierent levels of representation can be used to translate a source language sentence onto its target language equivalent. These levels have to be relat...
Wilhelm Weisweber
ANLP
1997
122views more  ANLP 1997»
13 years 6 months ago
Logos Machine Translation System
rietary Semantico-Syntactic Abstraction Language (SAL) the parser is able to achieve better results than syntactic analysis alone would allow. This comprehensive analysis permits t...
COLING
1996
13 years 6 months ago
Anaphora Resolution of Japanese Zero Pronouns with Deictic Reference
This paper proposes a method to resolve the reference of deictic Japanese zero pronouns which can be implemented in a practical machine translation system. This method focuses on ...
Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai