We present an algorithm for bilingual word alignment that extends previous work by treating multi-word candidates on a par with single words, and combining some simple assumptions...
Abstract. Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT mo...
Sentiment classification aims to automatically predict sentiment polarity (e.g., positive or negative) of users publishing sentiment data (e.g., reviews, blogs). Although traditio...
In this paper we present word sense disambiguation (WSD) experiments on ten highly polysemous verbs in Chinese, where significant performance improvements are achieved using rich ...
A method for extracting lexical translations from non-aligned corpora is proposed to cope with the unavailability of large aligned corpus. The assumption that "translations o...