Sciweavers

COLING
1996

Multi-lingual Translation of Spontaneously Spoken Language in a Limited Domain

13 years 5 months ago
Multi-lingual Translation of Spontaneously Spoken Language in a Limited Domain
JANUS is a multi-lingual speech-tospeech translation system designed to facilitate communication between two parties engaged in a spontaneous conversation in a limited domain. In an attempt to achieve both robustness and translation accuracy we use two di erent translation components: the GLR module, designed to be more accurate, and the Phoenix module, designed to be more robust. We analyze the strengths and weaknesses of each of the approaches and describe our work on combining them. Another recent focus has been on developing a detailed endto-end evaluation procedure to measure the performance and e ectiveness of the system. We present our most recent Spanish-to-English performance evaluation results.
Alon Lavie, Donna Gates, Marsal Gavaldà, La
Added 02 Nov 2010
Updated 02 Nov 2010
Type Conference
Year 1996
Where COLING
Authors Alon Lavie, Donna Gates, Marsal Gavaldà, Laura Mayfield, Alex Waibel, Lori S. Levin
Comments (0)