Sciweavers

67 search results - page 2 / 14
» Name Translation in Statistical Machine Translation - Learni...
Sort
View
IJCNLP
2004
Springer
13 years 10 months ago
Phoneme-Based Transliteration of Foreign Names for OOV Problem
One problem seriously affecting CLIR performance is the processing of queries with embedded foreign names. A proper noun dictionary is never complete rendering name translation fr...
Wei Gao, Kam-Fai Wong, Wai Lam
LREC
2010
156views Education» more  LREC 2010»
13 years 7 months ago
A General Method for Creating a Bilingual Transliteration Dictionary
Transliteration is the rendering in one language of terms from another language (and, possibly, another writing system), approximating spelling and/or phonetic equivalents between...
Amit Kirschenbaum, Shuly Wintner
AIRS
2004
Springer
13 years 11 months ago
Improving Transliteration with Precise Alignment of Phoneme Chunks and Using Contextual Features
Abstract. Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT mo...
Wei Gao, Kam-Fai Wong, Wai Lam
ACL
2012
11 years 7 months ago
Combining Word-Level and Character-Level Models for Machine Translation Between Closely-Related Languages
We propose several techniques for improving statistical machine translation between closely-related languages with scarce resources. We use character-level translation trained on ...
Preslav Nakov, Jörg Tiedemann
TAL
2010
Springer
13 years 5 days ago
Transliteration as Alignment vs. Transliteration as Generation for Crosslingual Information Retrieval
Crosslingual Information Retrieval (CLIR) usually requires query translation and, due to named entities in the case of IR, query translation requires a good transliteration system ...
Anil Kumar Singh, Sethuramalingam Subramaniam, Tar...