Sciweavers

92 search results - page 7 / 19
» A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs
Sort
View
ACL
2006
15 years 1 months ago
Extracting Parallel Sub-Sentential Fragments from Non-Parallel Corpora
We present a novel method for extracting parallel sub-sentential fragments from comparable, non-parallel bilingual corpora. By analyzing potentially similar sentence pairs using a...
Dragos Stefan Munteanu, Daniel Marcu
LREC
2008
159views Education» more  LREC 2008»
15 years 1 months ago
Automatic Construction of a Japanese-Chinese Dictionary via English
This paper proposes a method of constructing a dictionary for a pair of languages from bilingual dictionaries between each of the languages and a third language. Such a method wou...
Hiroyuki Kaji, Shin'ichi Tamamura, Dashtseren Erde...
DGO
2007
174views Education» more  DGO 2007»
15 years 1 months ago
A bootstrapping approach for identifying stakeholders in public-comment corpora
A stakeholder is an individual, group, organization, or community that has an interest or stake in a consensus-building process. The goal of stakeholder identification is identify...
Jaime Arguello, Jamie Callan
82
Voted
EMNLP
2009
14 years 9 months ago
Weighted Alignment Matrices for Statistical Machine Translation
Current statistical machine translation systems usually extract rules from bilingual corpora annotated with 1-best alignments. They are prone to learn noisy rules due to alignment...
Yang Liu, Tian Xia, Xinyan Xiao, Qun Liu
93
Voted
CICLING
2010
Springer
14 years 6 months ago
A Chunk-Driven Bootstrapping Approach to Extracting Translation Patterns
Abstract. We present a linguistically-motivated sub-sentential alignment system that extends the intersected IBM Model 4 word alignments. The alignment system is chunk-driven and r...
Lieve Macken, Walter Daelemans