Sciweavers

74 search results - page 8 / 15
» A Method Of Translating English Delexical Structures Into Ja...
Sort
View
LREC
2010
169views Education» more  LREC 2010»
14 years 11 months ago
Using Comparable Corpora to Adapt a Translation Model to Domains
Statistical machine translation (SMT) requires a large parallel corpus, which is available only for restricted language pairs and domains. To expand the language pairs and domains...
Hiroyuki Kaji, Takashi Tsunakawa, Daisuke Okada
COLING
2000
14 years 10 months ago
The Effects of Word Order and Segmentation on Translation Retrieval Performance
This research looks at the effects of word order and segmentation on translation retrieval performance for an experimental Japanese-English translation memory system. We implement...
Timothy Baldwin, Hozumi Tanaka
COLING
1992
14 years 10 months ago
Cooperation between Transfer and Analysis in Example-Based Framework
Transfer-Driven Machine Translation (TDMT) is presented as a method which drives the translation processes according to the nature of the input. In TDMT, transfer knowledge is the...
Osamu Furuse, Hitoshi Iida
COLING
2002
14 years 9 months ago
Extracting Word Sequence Correspondences with Support Vector Machines
This paper proposes a learning and extracting method of word sequence correspondences from non-aligned parallel corpora with Support Vector Machines, which have high ability of th...
Kengo Sato, Hiroaki Saito
NAACL
2010
14 years 7 months ago
Dependency Tree-based Sentiment Classification using CRFs with Hidden Variables
In this paper, we present a dependency treebased method for sentiment classification of Japanese and English subjective sentences using conditional random fields with hidden varia...
Tetsuji Nakagawa, Kentaro Inui, Sadao Kurohashi