We study the use of rich syntax-based statistical models for generating grammatical case for the purpose of machine translation from a language which does not indicate case explic...
This paper presents a practical machine translation system based on sentence types for economic news stories. Conventional English-to-Japanese machine translation (MT) systems whi...
This paper proposes a new class-based method to estimate the strength of association in word co-occurrence for the purpose of structural disambiguation. To deal with sparseness of...
This paper investigates the combination of word-alignments computed with the competitive linking algorithm and well-established IBM models. New training methods for phrase-based st...
We present a quasi-synchronous dependency grammar (Smith and Eisner, 2006) for machine translation in which the leaves of the tree are phrases rather than words as in previous wor...