This paper addresses the problem of synchronizing movie subtitles, which is necessary to improve alignment quality when building a parallel corpus out of translated subtitles. In ...
The normal method for representing anaphoric dependencies in Unification Based grammar tbrmalisms is that of re-entrance. In this paper, we address the problems that this represen...
This paper presents a direct word reordering model with novel syntax-based features for statistical machine translation. Reordering models address the problem of reordering source...
In this work, we introduce the TESLACELAB metric (Translation Evaluation of Sentences with Linear-programming-based Analysis – Character-level Evaluation for Languages with Ambi...
Database views are extensively used to represent unmaterialized tables. Applications rarely distinguish between a materialized base table and a virtual view, thus, they may issue ...