Sciweavers

72 search results - page 5 / 15
» Automatic Evaluation Measures for Statistical Machine Transl...
Sort
View
LREC
2010
164views Education» more  LREC 2010»
15 years 3 months ago
Evaluating Machine Translation Utility via Semantic Role Labels
We present the methodology that underlies new metrics for semantic machine translation evaluation that we are developing. Unlike widely-used lexical and n-gram based MT evaluation...
Chi-kiu Lo, Dekai Wu
151
Voted
MT
2007
158views more  MT 2007»
15 years 1 months ago
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh
111
Voted
EMNLP
2007
15 years 3 months ago
Smooth Bilingual N-Gram Translation
We address the problem of smoothing translation probabilities in a bilingual N-grambased statistical machine translation system. It is proposed to project the bilingual tuples ont...
Holger Schwenk, Marta R. Costa-Jussà, Jos&e...
113
Voted
NAACL
2004
15 years 3 months ago
A Smorgasbord of Features for Statistical Machine Translation
We describe a methodology for rapid experimentation in statistical machine translation which we use to add a large number of features to a baseline system exploiting features from...
Franz Josef Och, Daniel Gildea, Sanjeev Khudanpur,...
ACL
2012
13 years 4 months ago
A Ranking-based Approach to Word Reordering for Statistical Machine Translation
Long distance word reordering is a major challenge in statistical machine translation research. Previous work has shown using source syntactic trees is an effective way to tackle ...
Nan Yang, Mu Li, Dongdong Zhang, Nenghai Yu