Sciweavers

26 search results - page 4 / 6
» Automatic disambiguation of English puns
Sort
View
ACL
2006
15 years 18 days ago
Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics
We propose a robust method of automatically constructing a bilingual word sense dictionary from readily available monolingual ontologies by using estimation-maximization, without ...
Pascale Fung, Benfeng Chen
ACL
2001
15 years 18 days ago
Mapping Lexical Entries in a Verbs Database to WordNet Senses
This paper describes automatic techniques for mapping 9611 entries in a database of English verbs to WordNet senses. The verbs were initially grouped into 491 classes based on syn...
Rebecca Green, Lisa Pearl, Bonnie J. Dorr, Philip ...
LREC
2010
171views Education» more  LREC 2010»
15 years 20 days ago
Cross-lingual Ontology Alignment using EuroWordNet and Wikipedia
This paper describes a system for linking the thesaurus of the Netherlands Institute for Sound and Vision to English WordNet and dbpedia. The thesaurus contains subject (concept) ...
Gosse Bouma
EACL
2009
ACL Anthology
15 years 11 months ago
Translation and Extension of Concepts Across Languages
We present a method which, given a few words defining a concept in some language, retrieves, disambiguates and extends corresponding terms that define a similar concept in another...
Dmitry Davidov, Ari Rappoport
ACL
2004
15 years 18 days ago
Finding Predominant Word Senses in Untagged Text
In word sense disambiguation (WSD), the heuristic of choosing the most common sense is extremely powerful because the distribution of the senses of a word is often skewed. The pro...
Diana McCarthy, Rob Koeling, Julie Weeds, John A. ...