This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
We describe a method to align ASL video subtitles with a closed-caption transcript. Our alignments are partial, based on spotting words within the video sequence, which consists o...
This paper investigates the combination of word-alignments computed with the competitive linking algorithm and well-established IBM models. New training methods for phrase-based st...
In this paper, we demonstrate that accurate machine translation is possible without the concept of “words,” treating MT as a problem of transformation between character string...
Graham Neubig, Taro Watanabe, Shinsuke Mori, Tatsu...
This paper describes an approach for computing a consensus translation from the outputs of multiple machine translation (MT) systems. The consensus translation is computed by weigh...
Evgeny Matusov, Gregor Leusch, Rafael E. Banchs, N...