Sciweavers

248 search results - page 43 / 50
» Bayesian Word Alignment for Statistical Machine Translation
Sort
View
IPM
2006
171views more  IPM 2006»
14 years 9 months ago
Automatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
In this paper, we propose a new learning method for extracting bilingual word pairs from parallel corpora in various languages. In cross-language information retrieval, the system...
Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi
47
Voted
ACL
2006
14 years 11 months ago
Scalable Inference and Training of Context-Rich Syntactic Translation Models
Statistical MT has made great progress in the last few years, but current translation models are weak on re-ordering and target language fluency. Syntactic approaches seek to reme...
Michel Galley, Jonathan Graehl, Kevin Knight, Dani...
59
Voted
COLING
2000
14 years 11 months ago
An English to Korean Transliteration Model of Extended Markov Window
Automatic transliteration problem is to transcribe foreign words in one's own alphabet. Machine generated transliteration can be useful in various applications such as indexi...
Sung Young Jung, SungLim Hong, Eunok Paek
MT
2002
107views more  MT 2002»
14 years 9 months ago
Translation with Scarce Bilingual Resources
Machine translation of human languages is a field almost as old as computers themselves. Recent approaches to this challenging problem aim at learning translation knowledge automat...
Yaser Al-Onaizan, Ulrich Germann, Ulf Hermjakob, K...
ECIR
2010
Springer
14 years 11 months ago
Estimating Translation Probabilities from the Web for Structured Queries on CLIR
We present two methods for estimating replacement probabilities without using parallel corpora. The first method proposed exploits the possible translation probabilities latent in ...
Xabier Saralegi, Maddalen Lopez de Lacalle