Documents in languages such as Chinese, Japanese and Korean sometimes annotate terms with their translations in English inside a pair of parentheses. We present a method to extrac...
Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme, Mari...
Often, Statistical Machine Translation (SMT) between English and Korean suffers from null alignment. Previous studies have attempted to resolve this problem by removing unnecessar...
Reordering is currently one of the most important problems in statistical machine translation systems. This paper presents a novel strategy for dealing with it: statistical machin...
Abstract--We present a method for improving existing statistical machine translation methods using an knowledge-base compiled from a bilingual corpus as well as sequence alignment ...
Current system combination methods usually use confusion networks to find consensus translations among different systems. Requiring one-to-one mappings between the words in candid...
Yang Feng, Yang Liu, Haitao Mi, Qun Liu, Yajuan L&...