Sciweavers

59 search results - page 3 / 12
» Bilingual Text, Matching using Bilingual Dictionary and Stat...
Sort
View
AI
1998
Springer
13 years 6 months ago
Translingual Information Retrieval: Learning from Bilingual Corpora
Translingual information retrieval (TLIR) consists of providing a query in one language and searching document collections in one or more di erent languages. This paper introduces...
Yiming Yang, Jaime G. Carbonell, Ralf D. Brown, Ro...
LREC
2010
175views Education» more  LREC 2010»
13 years 4 months ago
Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction
This paper first describes an experiment to construct an English-Chinese parallel corpus, then applying the Uplug word alignment tool on the corpus and finally produce and evaluat...
Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang
KDD
2005
ACM
185views Data Mining» more  KDD 2005»
14 years 6 months ago
Mining comparable bilingual text corpora for cross-language information integration
Integrating information in multiple natural languages is a challenging task that often requires manually created linguistic resources such as a bilingual dictionary or examples of...
Tao Tao, ChengXiang Zhai
MT
2007
158views more  MT 2007»
13 years 5 months ago
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials
This paper describes the framework of the StatCan Daily Translation Extraction System (SDTES), a computer system that maps and compares webbased translation texts of Statistics Can...
Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh
ACL
2009
13 years 4 months ago
Cross Language Dependency Parsing using a Bilingual Lexicon
This paper proposes an approach to enhance dependency parsing in a language by using a translated treebank from another language. A simple statistical machine translation method, ...
Hai Zhao, Yan Song, Chunyu Kit, Guodong Zhou