Sciweavers

6 search results - page 1 / 2
» Bilingual Text Classification using the IBM 1 Translation Mo...
Sort
View
83
Voted
LREC
2008
114views Education» more  LREC 2008»
15 years 2 months ago
Bilingual Text Classification using the IBM 1 Translation Model
Manual categorisation of documents is a time-consuming task that has been significantly alleviated with the deployment of automatic and machine-aided text categorisation systems. ...
Jorge Civera, Alfons Juan-Císcar
134
Voted
ACL
2009
14 years 10 months ago
Mining Bilingual Data from the Web with Adaptively Learnt Patterns
Mining bilingual data (including bilingual sentences and terms1 ) from the Web can benefit many NLP applications, such as machine translation and cross language information retrie...
Long Jiang, Shiquan Yang, Ming Zhou, Xiaohua Liu, ...
117
Voted
COLING
2000
15 years 1 months ago
Structural Feature Selection For English-Korean Statistical Machine Translation
When aligning texts in very different languages such as Korean and English, structural features beyond word or phrase give useful intbrmation. In this paper, we present a method f...
Seonho Kim, Juntae Yoon, Mansuk Song
143
Voted
CICLING
2009
Springer
16 years 1 months ago
Cross-Language Frame Semantics Transfer in Bilingual Corpora
Recent work on the transfer of semantic information across languages has been recently applied to the development of resources annotated with Frame information for different non-En...
Roberto Basili, Diego De Cao, Danilo Croce, Bonave...
110
Voted
ACL
2006
15 years 2 months ago
Learning to Predict Case Markers in Japanese
Japanese case markers, which indicate the grammatical relation of the complement NP to the predicate, often pose challenges to the generation of Japanese text, be it done by a for...
Hisami Suzuki, Kristina Toutanova