Sciweavers

90 search results - page 11 / 18
» Collaborative translation by monolinguals with machine trans...
Sort
View
EACL
2003
ACL Anthology
14 years 10 months ago
Empirical Methods for Compound Splitting
Compounded words are a challenge for NLP applications such as machine translation (MT). We introduce methods to learn splitting rules from monolingual and parallel corpora. We eva...
Philipp Koehn, Kevin Knight
78
Voted
SIGIR
2005
ACM
15 years 3 months ago
Iterative translation disambiguation for cross-language information retrieval
Finding a proper distribution of translation probabilities is one of the most important factors impacting the effectiveness of a crosslanguage information retrieval system. In th...
Christof Monz, Bonnie J. Dorr
ACL
2006
14 years 11 months ago
Robust Word Sense Translation by EM Learning of Frame Semantics
We propose a robust method of automatically constructing a bilingual word sense dictionary from readily available monolingual ontologies by using estimation-maximization, without ...
Pascale Fung, Benfeng Chen
COLING
2010
14 years 4 months ago
Plagiarism Detection across Distant Language Pairs
Plagiarism, the unacknowledged reuse of text, does not end at language boundaries. Cross-language plagiarism occurs if a text is translated from a fragment written in a different ...
Alberto Barrón-Cedeño, Paolo Rosso, ...
ACL
2009
14 years 7 months ago
Asynchronous Binarization for Synchronous Grammars
Binarization of n-ary rules is critical for the efficiency of syntactic machine translation decoding. Because the target side of a rule will generally reorder the source side, it ...
John DeNero, Adam Pauls, Dan Klein