Sciweavers

104 search results - page 12 / 21
» French-English Terminology Extraction from Comparable Corpor...
Sort
View
CICLING
2010
Springer
15 years 5 months ago
Mining Parenthetical Translations for Polish-English Lexica
Abstract. Documents written in languages other than English sometimes include parenthetical English translations, usually for technical and scientic terminology. Techniques had be...
Filip Gralinski
COLING
2010
14 years 8 months ago
An Empirical Study on Web Mining of Parallel Data
This paper1 presents an empirical approach to mining parallel corpora. Conventional approaches use a readily available collection of comparable, nonparallel corpora to extract par...
Gum-Won Hong, Chi-Ho Li, Ming Zhou, Hae-Chang Rim
EMNLP
2009
14 years 11 months ago
Supervised Learning of a Probabilistic Lexicon of Verb Semantic Classes
The work presented in this paper explores a supervised method for learning a probabilistic model of a lexicon of VerbNet classes. We intend for the probabilistic model to provide ...
Yusuke Miyao, Jun-ichi Tsujii
COLING
2000
15 years 3 months ago
A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs
This paper proposes a method for extracting bilingual text pairs from a comparable corpus. The basic idea of the method is to apply bootstrapping to an existing corpusbased cross-...
Hiroshi Masuichi, Raymond Flournoy, Stefan Kaufman...
CEAS
2004
Springer
15 years 7 months ago
Learning to Extract Signature and Reply Lines from Email
: We describe methods for automatically identifying signature blocks and reply lines in plaintext email messages. This analysis has many potential applications, such as preprocessi...
Vitor Rocha de Carvalho, William W. Cohen