Sciweavers

104 search results - page 12 / 21
» French-English Terminology Extraction from Comparable Corpor...
Sort
View
CICLING
2010
Springer
15 years 3 months ago
Mining Parenthetical Translations for Polish-English Lexica
Abstract. Documents written in languages other than English sometimes include parenthetical English translations, usually for technical and scientic terminology. Techniques had be...
Filip Gralinski
79
Voted
COLING
2010
14 years 6 months ago
An Empirical Study on Web Mining of Parallel Data
This paper1 presents an empirical approach to mining parallel corpora. Conventional approaches use a readily available collection of comparable, nonparallel corpora to extract par...
Gum-Won Hong, Chi-Ho Li, Ming Zhou, Hae-Chang Rim
EMNLP
2009
14 years 9 months ago
Supervised Learning of a Probabilistic Lexicon of Verb Semantic Classes
The work presented in this paper explores a supervised method for learning a probabilistic model of a lexicon of VerbNet classes. We intend for the probabilistic model to provide ...
Yusuke Miyao, Jun-ichi Tsujii
COLING
2000
15 years 1 months ago
A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs
This paper proposes a method for extracting bilingual text pairs from a comparable corpus. The basic idea of the method is to apply bootstrapping to an existing corpusbased cross-...
Hiroshi Masuichi, Raymond Flournoy, Stefan Kaufman...
CEAS
2004
Springer
15 years 5 months ago
Learning to Extract Signature and Reply Lines from Email
: We describe methods for automatically identifying signature blocks and reply lines in plaintext email messages. This analysis has many potential applications, such as preprocessi...
Vitor Rocha de Carvalho, William W. Cohen