Sciweavers

164 search results - page 15 / 33
» Improved Word Alignment with Statistics and Linguistic Heuri...
Sort
View
IMCSIT
2010
14 years 7 months ago
TREF - TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English
Abstract--We present a method for improving existing statistical machine translation methods using an knowledge-base compiled from a bilingual corpus as well as sequence alignment ...
Bartholomäus Wloka, Werner Winiwarter
ACL
1998
14 years 11 months ago
Improving Statistical Natural Language Translation with Categories and Rules
This paper describes an all level approach on statistical natural language translation (SNLT). Without any predefined knowledge the system learns a statistical translation lexicon...
Franz Josef Och, Hans Weber
NAACL
2004
14 years 11 months ago
Improvements in Phrase-Based Statistical Machine Translation
In statistical machine translation, the currently best performing systems are based in some way on phrases or word groups. We describe the baseline phrase-based translation system...
Richard Zens, Hermann Ney
COLING
1994
14 years 11 months ago
Bilingual Text, Matching using Bilingual Dictionary and Statistics
This paper describes a unified framework for bilingnal text matching by combining existing hand-written bilingual dictionaries and statistical techniques. The process of bilingual...
Takehito Utsuro, Hiroshi Ikeda, Masaya Yamane, Yuj...
NAACL
2010
14 years 7 months ago
Joint Parsing and Alignment with Weakly Synchronized Grammars
Syntactic machine translation systems extract rules from bilingual, word-aligned, syntactically parsed text, but current systems for parsing and word alignment are at best cascade...
David Burkett, John Blitzer, Dan Klein