Sciweavers

64 search results - page 12 / 13
» Improving Word Alignment with Bridge Languages
Sort
View
CSL
2011
Springer
13 years 1 months ago
Syntax-based reordering for statistical machine translation
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The idea of augmenting statistical machine translation (SMT) by using a syntax-bas...
Maxim Khalilov, José A. R. Fonollosa
CIVR
2008
Springer
220views Image Analysis» more  CIVR 2008»
13 years 8 months ago
Web-based information content and its application to concept-based video retrieval
Semantic similarity between words or phrases is frequently used to find matching correlations between search queries and documents when straightforward matching of terms fails. Th...
Alexander Haubold, Apostol Natsev
ACL
2007
13 years 7 months ago
Boosting Statistical Machine Translation by Lemmatization and Linear Interpolation
Data sparseness is one of the factors that degrade statistical machine translation (SMT). Existing work has shown that using morphosyntactic information is an effective solution t...
Ruiqiang Zhang, Eiichiro Sumita
ACL
1993
13 years 7 months ago
An Algorithm for finding Noun Phrase Correspondences in Bilingual Corpora
The paper describes an algorithm that employs English and French text taggers to associate noun phrases in an aligned bilingual corpus. The taggets provide part-of-speech categori...
Julian Kupiec
COLING
1992
13 years 7 months ago
Learning Translation Templates From Bilingual Text
This paper proposes a two-phase example-based machine translation methodology which develops translation templates from examples and then translates using template matching. This ...
Hiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto